Anyone with an internet connection can volunteer to transcribe historical documents and help make the archives' digital catalog more accessible ...
The National Archives needs help from people with a special set of skills–reading cursive. The archival bureau is seeking ...
If you can read cursive, the National Archives would like a word. Or a few million. More than 200 years worth of U.S. documents need transcribing (or at least classifying) and the vast majority from ...
Google Translate does more than translate text snippets. It translates entire documents, websites, and more. This article ...
Translate Selection and Translate Document are only found in Microsoft Word. The Translate Selection’s purpose is to translate the selection with Microsoft Translator, and the Translate Document ...
There comes a time when companies wish they’d paid more attention to creating perfect translations of important documents.
An ineffective translation might cost organizations much more than they think in a world where communication helps bridge the ...
“I’ve never seen a timely translation and I’ve never seen all documents being fully translated,” said Lisa Mosko Barros, founder of SpEducational, an organization that works to educate parents to be ...